martes, 27 de marzo de 2012

Al-Quran en árabe no en chino

----
El árabe no es el idioma de Allah, ni el Quran es la única revelación que ha enviado, ni Muhammad (paz sobre él) fué el único profeta enviado, ni solo se ha enviado profeta a los árabes, sino que Allah ha enviado escrituras y profetas en todos los idiomas, para todos los pueblos. Entonces ¿Porqué el coran está en árabe y no en chino? ¿Porque el árabe es la lengua de Allah como dicen los sunnitas? Leed:

12:1-3
الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآناً عَرَبِيّاً لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَـذَا الْقُرْآنَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِ لَمِنَ الْغَافِلِينَ
ALR. Ésas son las ayats (aleyas, versos, pruebas, evidencias) de la Escritura clara. La hemos revelado como Corán árabe. Quizás, así razonéis (penséis, reflexionéis). Con la revelación que te hacemos de este Corán vamos a contarte Nosotros el más bello de los hadices (historias, relatos), aunque hayas sido antes de los despreocupados (Al-gafiliyn = los desprevenidos, los despreocupados, los ignorantes).

14:1-4
الَر كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
اللّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَوَيْلٌ لِّلْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
الَّذِينَ يَسْتَحِبُّونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا عَلَى الآخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجاً أُوْلَـئِكَ فِي ضَلاَلٍ بَعِيدٍ
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلاَّ بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ فَيُضِلُّ اللّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
A L R. Ésta es una Escritura que te hemos revelado para que, con permiso de su Señor, saques a los hombres de las tinieblas a la luz, a la vía del Poderoso, del Digno de Alabanza, de Allah, a Quien pertenece lo que está en los cielos y lo que está en la tierra. ¡Ay de los infieles, por un castigo severo...! Quienes prefieren la vida de acá a la otra y desvían a otros del camino de Allah, deseando que sea difícil, están profundamente extraviados. No mandamos a ningún enviado que no hablara en la lengua de su pueblo, para que les explicara con claridad. Allah extravía a quien Él quiere y dirige a quien Él quiere. Él es el Poderoso, el Sabio.

39:27-28
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
قُرآناً عَرَبِيّاً غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
En este Corán hemos dado a los hombres toda clase de ejemplos. Quizás, así, se dejen amonestar (quizá así recuerden, o "se dejen recordar"). Es un Corán en árabe, exento de recovecos (cosas ocultas, olvidos, repeticiones, rodeos). Quizás, así, teman a Allah.

41:1-4
حم
تَنزِيلٌ مِّنَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآناً عَرَبِيّاً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
بَشِيراً وَنَذِيراً فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ
H M. Revelación procedente del Compasivo, el Misericordioso. Escritura cuyas aleyas han sido explicadas detalladamente. Un Corán árabe para gente que sabe. como nuncio de buenas nuevas y como monitor. La mayoría, empero, se desvían y, así, no oyen.

41:40-46
إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آيَاتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَا أَفَمَن يُلْقَى فِي النَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِي آمِناً يَوْمَ الْقِيَامَةِ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاءهُمْ وَإِنَّهُ لَكِتَابٌ عَزِيزٌ
لَا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ
مَا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ
وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآناً أَعْجَمِيّاً لَّقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آيَاتُهُ أَأَعْجَمِيٌّ وَعَرَبِيٌّ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاء وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى أُوْلَئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ
مَنْ عَمِلَ صَالِحاً فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ أَسَاء فَعَلَيْهَا وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ
Los que niegan Nuestras ayats no pueden ocultarse a Nosotros. Qué es mejor: ¿Ser arrojado al Fuego o venir en seguridad: el día de la Resurrección? ¡Haced lo que queráis! Él ve bien lo que hacéis. Los que no creen en la Amonestación (el Recuerdo) cuando ésta (éste) viene a ellos... Y eso que es una Escritura excelente, completamente inaccesible a lo falso, revelación procedente de uno Que es sabio, digno de alabanza. No se te dice sino lo que ya se dijo a los enviados que te precedieron: que tu Señor está dispuesto a perdonar, pero también a castigar dolorosamente. Si hubiéramos hecho de ella un Corán no árabe, habrían dicho: "¿Por qué no se han explicado detalladamente sus aleyas? ¿No árabe y árabe?" Di: "Es dirección y curación para quienes creen. Quienes, en cambio, no creen son duros de oído y, ante él, padecen ceguera. Es como si se les llamara desde lejos". ¡Y dimos a Moisés la Escritura! (pues discrepan acerca de ella). Y, si no llega a ser por una palabra previa de tu Señor, ya se habría decidido entre ellos. Ciertamente ellos (los árabes) dudan seriamente de ella. Quien obra bien, lo hace en su propio provecho. Y quien obra mal, lo hace en detrimento propio. Tu Señor no es injusto con Sus adoradores.

42:1-8
حم
عسق
كَذَلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ وَالْمَلَائِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فِي الْأَرْضِ أَلَا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَولِيَاء اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآناً عَرَبِيّاً لِّتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنذِرَ يَوْمَ الْجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيهِ فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِيرِ
وَلَوْ شَاء اللَّهُ لَجَعَلَهُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِن يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ
H M. A S Q. Así es como Allah, el Poderoso, el Sabio, revela a ti y a quienes fueron antes de ti. Suyo es lo que está en los cielos y en la tierra. Él es el Altísimo, el Grandioso. Casi se hienden los cielos allí arriba al celebrar los ángeles las alabanzas de su Señor y pedir Su perdón en favor de los que están en la tierra. ¿No es Allah el Indulgente, el Misericordioso? A los que han tomado amigos en lugar de tomarle a Él, Allah les vigila. Tú no eres su protector. Así es como te revelamos un Corán árabe, para que adviertas a la metrópoli y a los que viven en sus alrededores y para que prevengas contra el día indubitable de la Reunión. Unos estarán en el Jardín y otros en el fuego de la gehena. Allah, si hubiera querido, habría hecho de ellos una sola comunidad. Pero introduce en Su misericordia a quien Él quiere. Los impíos no tendrán amigo ni auxiliar.

43:1-9
حم
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآناً عَرَبِيّاً لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحاً أَن كُنتُمْ قَوْماً مُّسْرِفِينَ
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون
فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشاً وَمَضَى مَثَلُ الْأَوَّلِينَ
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ
H M. ¡Por la Escritura clara! Hemos hecho de ella un Corán árabe. Quizás, así, razonéis (reflexionéis, penséis). Está en la Escritura Matriz (Madre) que Nosotros tenemos, sublime, sabia. ¿Es que, porque seáis gente inmoderada, vamos a privaros de la Amonestación (el Recuerdo)? ¡Cuántos profetas hemos enviado a los antiguos...! No vino a ellos profeta que no se burlaran de él. Entonces, hemos hecho perecer a otros más temibles que ellos. Ya ha precedido el ejemplo de los antiguos... Si les preguntas: "¿Quién ha creado los cielos y la tierra?", seguro que dicen: "¡Los ha creado el Poderoso, el Omnisciente!"

46:4-12
قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ اِئْتُونِي بِكِتَابٍ مِّن قَبْلِ هَذَا أَوْ أَثَارَةٍ مِّنْ عِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لَّا يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَى يَومِ الْقِيَامَةِ وَهُمْ عَن دُعَائِهِمْ غَافِلُونَ
وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُوا لَهُمْ أَعْدَاء وَكَانُوا بِعِبَادَتِهِمْ كَافِرِينَ
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَلَا تَمْلِكُونَ لِي مِنَ اللَّهِ شَيْئاً هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ كَفَى بِهِ شَهِيداً بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
قُلْ مَا كُنتُ بِدْعاً مِّنْ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَى إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَكَفَرْتُم بِهِ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا لَوْ كَانَ خَيْراً مَّا سَبَقُونَا إِلَيْهِ وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا بِهِ فَسَيَقُولُونَ هَذَا إِفْكٌ قَدِيمٌ
وَمِن قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَى إِمَاماً وَرَحْمَةً وَهَذَا كِتَابٌ مُّصَدِّقٌ لِّسَاناً عَرَبِيّاً لِّيُنذِرَ الَّذِينَ ظَلَمُوا وَبُشْرَى لِلْمُحْسِنِينَ
Di: "¿Qué os parece lo que invocáis en lugar de invocar a Allah? ¡Mostradme qué han creado de la tierra o si tienen participación en los cielos! ¡Traedme una Escritura anterior a ésta (no dice posterior, ni contemporánea), o un rastro de conocimiento, si es verdad lo que decís!" ¿Hay alguien que esté más extraviado que quien, en lugar de invocar a Allah, invoca a quienes no van a escucharle hasta el día de la Resurrección (porque están muertos o con Allah), indiferentes a sus invocaciones, y que cuando los hombres sean congregados, serán sus enemigos y renegarán de que les hayan servido/adorado? Cuando se les recitan a los incrédulos Nuestras aleyas como pruebas claras, dicen de la Verdad que viene a ellos: "¡Esto es manifiesta magia (engaño)!" O dicen: "Él lo ha inventado". Di: "Si yo lo he inventado, no podéis hacer nada por mí contra Allah, Él sabe bien lo que divulgáis para este propósito. Basta Él como testigo entre yo y vosotros. Él es el Indulgente, el Misericordioso". Di: "Yo no soy el primero de los enviados y no sé lo que será de mí, ni lo que será de vosotros. No hago más que seguir lo que se me ha revelado, yo no soy más que un monitor que habla claro". Di: "¿Qué os parece? Si procede de Allah y vosotros no creéis en él, mientras que un testigo de entre los Hijos de Israel atestigua su conformidad y cree, en tanto que vosotros sois altivos... Allah no dirige a la gente impía". Los incrédulos dicen de los creyentes: "Si hubiera sido algo bueno, no se nos habrían adelantado en ello". Y, como no son dirigidos por él, dicen: "¡Es una vieja mentira!" Antes de él, la Escritura de Moisés servía de guía y de misericordia. Y ésta es una Escritura que confirma, en lengua árabe, para advertir a los impíos y anunciar la buena nueva a quienes hacen el bien.

----
Conozco a un alemán que me contó el siguiente chiste, gracias a ese chiste, entiendo porqué los árabes idolatran a Muhammad, al idioma árabe y a sus líderes: Cuando Dios repartió los dialectos alemanes, les dió a todos el dialecto que les correspondía, menos a los de Bayern, entonces, los de Bayern se pusieron celosos y les preguntaron a Dios que donde estaba el dialecto alemán que les tocaba, a lo que Dios respondió: "Bah, hablad alemán como yo lo hablo y estará bien así." El objetivo del chiste es colocar a la gente de Bayern en el lugar de Dios, por suerte, como "Dios" no es una forma de llamar a El Ser Supremo, no tengo de que preocuparme, porque el chiste no habla de mi Señor, El Ser Supremo.

Pero entiéndanlo, para que los árabes le acepten, usted debe aceptar estas reglas básicas:

"El idioma árabe tiene que ser el idioma de Allah, Muhammad (paz sobre él) tiene que ser el Profeta de Allah (o bien el único que ha venido, o el único que ha valido/servido para algo, o como mínimo el mejor para y más amado por, Allah), los árabes tienen que ser el pueblo elegido de Allah porque son el pueblo del profeta (elegido/mejor/selecto, o de más nivel) de Allah, los árabes son superiores a tí, mejores que tú, en una mejor situación/posibilidad/capacidad mental y espiritual para ser musulmanes."

----

No hay comentarios:

Publicar un comentario