martes, 27 de marzo de 2012

hijab vs niqab

----
Hijab vs Niqab? o Hijab = Niqab?

Genesis 24:63-65
Y había salido Isaac a meditar al campo, a la hora de la tarde; y alzando sus ojos miró, y he aquí los camellos que venían. Rebeca también alzó sus ojos, y vio a Isaac, y descendió del camello; porque había preguntado al criado: ¿Quién es este varón que viene por el campo hacia nosotros? Y el criado había respondido: Este es mi señor. Ella entonces tomó el velo, y se cubrió.

----
Tomó el velo = Tomo el hijab, el verdadero hijab, el que cae verticalmente cubriendo, escondiendo, tapando, ocultando, quitando, limitando, o impidiendo la visión. O sea, habla del que los árabes han llamado hoy en día Niqab y que los cristianos llaman velo integral, o sea, que ese es el velo integro. Amén. Lo otro, lo que ponen horizontalmente sobre la cabeza es un paño, pañuelo, o trapo para el pelo.

El velo, mirenlo en todas partes, debe caer hacia abajo, no debe estar en posición horizontal sino vertical... si está en horizontal es una manta, una sábana, un tapete, un mantel... velo/cortina es solo si cae hacia abajo, no hay más... no pare más... lo que las sunitas llaman velo (hijab), no es (hijab), sino manto/manta, pañuelo... el hijab es el que tapa la cara y que le cambiaron el nombre, llamandolo niqab para que la gente creyese que no sale en el Quran... pues bien, lo de cubrirse el pelo solo, es cosa del cristianismo, quien no me quiera creer o no lo quiera saber, que no mire a las monjas, ni lea las pruebas de que cubrir solo el pelo y el cuerpo, dejando la cara al descubierto, eso es cosa/doctrina de la cristiandad:
----

1Corintios 11:5-16


1Pedro 3:1-6.

----
Ahora bien, tomando las escrituras de Allah, veámos como el velo (hijab) debe cubrir la cara, recordemos que tentar (llamar al deseo pecaminoso, llamar al pecado, enseñar a pecar) es peor que matar, también recordemos que el hombre escucha a una mujer y la elige por su sabiduría, si antes ella no ha mostrado su belleza, de lo contrario, la belleza de ella le estará rondando la cabeza y él no se podrá distraer de ese pensamiento con lo que ella dice, si no hace un enorme esfuerzo que, como considera innecesario, ya que la visión, representa el 80% de la información que nos entra (a mujeres y hombres), luego él hombre la ha visto antes de oirla y el 80% de lo que él pueda saber de ella, es que "está buena o está mala". La fealdad y la belleza son lo mismo en sentidos opuestos, como el olor y la peste. El olor es en positivo, cuando el olor está en negativo, o sea, cuando se dice que es un "olor malo" o "huele mal", se llama "peste" o "hay peste". La peste es el olor en negativo. Lo mismo pasa con la belleza, en positivo es belleza y en negativo se llama fealdad. Ser fea es ser bella en negativo.

Veamos lo que dice Allah sobre la belleza (sea positiva o negativa) y como la mujer sometida a Allah debe ocultarla:

En la biblia:

Génesis 24:63-65
Y había salido Isaac a meditar al campo, a la hora de la tarde; y alzando sus ojos miró, y he aquí los camellos que venían. Rebeca también alzó sus ojos, y vio a Isaac, y descendió del camello; porque había preguntado al criado: ¿Quién es este varón que viene por el campo hacia nosotros? Y el criado había respondido: Este es mi señor. Ella entonces tomó el velo, y se cubrió.

Deuteronomio 22:5
No vestirá la mujer traje de hombre, ni el hombre vestirá ropa de mujer; porque abominación es a Jehová tu Dios cualquiera que esto hace.

Confirmación en el Quran:

2:221
وَلاَ تَنكِحُواْ الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ وَلأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ وَلاَ تُنكِحُواْ الْمُشِرِكِينَ حَتَّى يُؤْمِنُواْ وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ أُوْلَـئِكَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَاللّهُ يَدْعُوَ إِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِ وَيُبَيِّنُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
No os caséis con mujeres asociadoras (idólatras) hasta que crean. Una esclava creyente es mejor que una asociadora, aunque ésta os guste más. No caséis con asociadores hasta que éstos crean. Un esclavo creyente es mejor que un asociador, aunque éste os guste más. Ésos os llaman al Fuego, en tanto que Allah os llama al Jardín y al perdón si quiere, y explica Sus aleyas a los hombres. Quizás, así, se dejen amonestar.

4:1
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيراً وَنِسَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيباً
¡Hombres! ¡Temed a vuestro Señor, Que os ha creado de una sola persona, de la que ha creado a su cónyuge, y de los que ha diseminado un gran número de hombres y de mujeres! ¡Temed a Allah, en Cuyo nombre os pedís el uno al otro, y respetad la consanguinidad! Allah siempre os observa.

4:3
وَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تُقْسِطُواْ فِي الْيَتَامَى فَانكِحُواْ مَا طَابَ لَكُم مِّنَ النِّسَاء مَثْنَى وَثُلاَثَ وَرُبَاعَ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تَعْدِلُواْ فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ذَلِكَ أَدْنَى أَلاَّ تَعُولُواْ
Si teméis no ser equitativos con los huérfanos, entonces, casaos con las mujeres buenas: Dos, tres o cuatro. Pero si teméis no obrar con justicia (véase a que se refiere Allah diciendo "justicia/equidad" en éxodo 21:10-11), entonces con una sola o con vuestras protegidas de guerra (esclava = prisionera/cautiva/protegida de guerra). Así, evitaréis mejor el obrar mal.
----
Muchos lingüistas y analistas dicen que el sentido de mujer buena se refiere a una que no sea huérfana, o sea, una con la que no podáis ser injustos a la hora de darle su dote, pero si la dote es algo igualitario (o sea, tanto como el pretendiente pueda permitirse) para todas las mujeres, entonces ser o no ser huérfana no haría una diferencia, si el trato a todas las mujeres (Quran 4:19) es igualitario, entonces tampoco variaría el que fuera huérfana para recibir un buen trato. Por tanto, o bien esa parte debería ser la finalización del ayat anterior en vez del comienzo de una nueva, o bien se puede referir a que para criar (adoptar) correctamente (de forma equitativa, justa) a los huérfanos, se debe estar casado, darles un par de madres, a menos que se tema ser injusto con esas madres, entonces se le dará solo una. De esta forma esa ayat regularía simultáneamente la crianza de huérfanos y la cantidad de esposas que puede tener un hombre.

El concepto de mujer buena varía de un hombre a otro, pero obviamente si no cumple ni acepta la voluntad del Creador, esa mujer no puede ser buena para un creyente. Tampoco será buena mujer aquella que no guarde (esconda, cubra) bien su belleza, aquella que expone su belleza, que busca tentar (atraer sexualmente) a otros hombres, o que busca superar en belleza (atracción sexual) a otras mujeres, en vez de buscar la paz de los hombres, que los hombres puedan caminar y vivir tranquilos, sin el sobresalto de una gran atracción, tensión, o deseo sexual, sino la tranquilidad de que si quiere tener esposa o si ya tiene esposa, puede estar seguro de la fidelidad (intenciones) de ella, cuando él no está presente. Nadie se viste para sí mismo, pues ningún bebé quiere vestirse, ningún niño se siente feliz de cambiarse de ropa, porque no es algo natural, lo natural es andar desnudos, como andaban Adam y Eva (Awa) antes de desobedecer a Allah. Eso es algo que todo hombre sabe, porque él mismo se viste para la gente de la calle, para sus amigos, para todos excepto él y su pareja, porque para su pareja se desviste, se desnuda.

Para andar comodo en casa, tambien se pone ropa que tapa menos, para así estar más a gusto, más cómodo, pero aún éso es vestirse para los amigos y familiares o sea, vestirse parra otros. Por tanto, ninguna mujer, por mucho que se esfuerce, por mucho que argumente, puede convencer a un hombre de que ella se viste para sí misma o para su pareja. Se viste buscando verse atractiva, si quiere que quien la vea, la vea atractiva, lo hace para competir con las otras mujeres, sí, para competir por ver quien es la que más atrae a los hombres, quien es la que gusta más a los hombres, la que más belleza puede lucir y así manipular (dominar), aunque sea parcialmente, a los hombres de la ciudad donde está en ese momento. Eso no son buenas intenciones, eso es malicia que termina pagando caro, pues la convierte en un trofeo, en objeto que se puede poseer para alardear, en una simple medalla o joya que vale lo que pesa, vale su belleza, una vez que pierda su belleza o que se tenga una más bella, ya ella no vale nada.

Pero una musulmana (la que usa niqab) es un ser humano, bueno, inteligente, respetable, honorable y de incalculable valor. Y eso es hablando solo de aquello que se ve, o sea, aquello que se conoce, su interior, pues su exterior está escondido y no se ve, prohibido disfrute para todo hombre que no sea su marido
¿Cuanto pues vale para su marido?
----
Ahora pensad en los que trafican con mujeres, esas mujeres no se les pueden escapar, porque serían identificadas inmediatamente, pero si todas las mujeres de la calle llevasen niqab, una mujer que está siendo obligada a prostituirse, podría huir sin ser identificada, gracias a ocultar su rostro, podría llegar a la embajada de su pais o a la estación de policía más cercana, sin ser capturada, pues en medio de un mercado, de una calle o de una plaza, llena de mujeres que llevan velo ¿Como detectas a la que buscas, si ella quiere actuar normal para que no la identifiquen y las mujeres son las mejores actuando?

Como una mujer no puede descubrirse ante un hombre, para identificar a una mujer y arrestarla, necesitarían mujeres policías. Así que el uso del velo, aumentaría loss puestos de trabajo para mujeres, en la policía y el resto de servicios públicos. Aumentando así también las posibilidades de independización de la mujer, respecto a sus padres o su marido.

Pues aparte de eso, de servir de protección y medio de empleo al resto de mujeres, la musulmana cria hombres de bien, los mima y los hace sentir queridos, para que no crezcan con mente enferma, para que no terminen como "asesinos en serie" debido al sentimiento de abandono, o a un trauma de niñez, causado por la poca o mala atención de su madre. Una musulmana ayuda a la tranquilidad de cada hombre de la sociedad, porque no tienen subidas de tensión, ni nerviosismo, ni deslumbre a causa de la belleza que ella podría exponer, pero que no expone, para la tranquilidad y el sociego del corazón de todo hombre en la comunidad, por tanto esa mujer es un beneficio para toda la comunidad.
¿Cuanto pues vale para la comunidad?
----
4:32-35
وَلاَ تَتَمَنَّوْاْ مَا فَضَّلَ اللّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُواْ وَلِلنِّسَاء نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ وَاسْأَلُواْ اللّهَ مِن فَضْلِهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيماً
وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيداً
الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاء بِمَا فَضَّلَ اللّهُ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَبِمَا أَنفَقُواْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ اللّهُ وَاللاَّتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلاَ تَبْغُواْ عَلَيْهِنَّ سَبِيلاً إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيّاً كَبِيراً
وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُواْ حَكَماً مِّنْ أَهْلِهِ وَحَكَماً مِّنْ أَهْلِهَا إِن يُرِيدَا إِصْلاَحاً يُوَفِّقِ اللّهُ بَيْنَهُمَا إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيماً خَبِيراً
No codiciéis aquello por lo que Allah ha preferido a unos de vosotros más que a otros. Los hombres tendrán parte según sus méritos y las mujeres también. Pedid a Allah de Su favor. Allah es omnisciente. Hemos designado para todos herederos legales de lo que dejen: los padres, los parientes más cercanos, los unidos a vosotros por juramento. Dadles su parte. Allah es testigo de todo. Los hombres (esposos/padres) tienen autoridad sobre las mujeres -en virtud de la preferencia que Allah ha dado a unos más que a otros- y sobre lo que de la hacienda de ellos gastan. Las mujeres virtuosas son obedientes y cuidan, en ausencia de sus maridos, lo que Allah manda que cuiden. Aquéllas de quienes temáis infidelidad (deslealtad conyugal), amonestadlas, dejadlas solas en el lecho, pegadles. Si entonces os obedecen, (entonces) ya no os metáis más con ellas. Allah es excelso, grande. Si teméis una ruptura entre los esposos, nombrad un árbitro de la familia de él y otro de la de ella. Si desean reconciliarse, Allah hará que lleguen a un acuerdo. Allah es omnisciente, está bien informado.

9:67-68
الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُم مِّن بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ نَسُواْ اللّهَ فَنَسِيَهُمْ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
وَعَدَ الله الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا هِيَ حَسْبُهُمْ وَلَعَنَهُمُ اللّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
Los hipócritas y las hipócritas son todos uno. Ordenan lo que está mal y prohíben lo que está bien. Cierran sus manos. Han olvidado a Allah y Él les ha olvidado. Los hipócritas son los perversos (o malvados). Allah ha amenazado a los hipócritas, a las hipócritas y a los incrédulos con el fuego de la gehena, en el que estarán eternamente. Les bastará. ¡Qué Allah les maldiga! Tendrán un castigo permanente.

24:26
الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ أُوْلَئِكَ مُبَرَّؤُونَ مِمَّا يَقُولُونَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
Las mujeres malas para los hombres malos, los hombres malos para las mujeres malas. Las mujeres buenas para los hombres buenos, los hombres buenos para las mujeres buenas. Estos son inocentes de lo que se les acusa. Obtendrán perdón y generoso (noble) sustento.

24:30-31
قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ذَلِكَ أَزْكَى لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ
وَقُل لِّلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاء بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاء بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُوْلِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَى عَوْرَاتِ النِّسَاء وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِيعاً أَيُّهَا الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Di a los creyentes que bajen la vista con recato y que guarden sus genitales (partes privadas). Es más puro para ellos. Y Allah está bien informado de lo que hacen. Y di a las creyentes que bajen la vista con recato, que sean castas y no muestren más belleza que la visual, que cubran su escote extendiendo el velo y no exhiban su belleza excepto a sus esposos, a sus padres, a sus suegros, a sus propios hijos, a sus hijastros, a sus hermanos, a sus sobrinos carnales, a sus mujeres, a sus esclavas, a sus criados varones fríos, a los niños que no saben de las partes femeninas. Que no batan ellas con sus pies descubriendo atractivos ocultos. ¡Volvéos todos a Allah, creyentes! Quizás, así, prosperéis.

24:60
وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاء اللَّاتِي لَا يَرْجُونَ نِكَاحاً فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعْنَ ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ وَأَن يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَّهُنَّ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Las mujeres que han alcanzado la edad crítica y no cuentan ya con casarse, no hacen mal si se quitan parte de la ropa, siempre que no exhiban su belleza. PERO ES MEJOR PARA ELLAS SI SE ABSTIENEN. Allah todo lo oye, todo lo sabe.

----
Como dice el dicho: Que cada cual elija lo que considere mejor para sí mismo. Yo considero mejor lo que Allah considera mejor, porque Él sabe más. Las viejas deben dar el ejemplo a las jóvenes, si las viejas dan el ejemplo sabiendo que Allah ya no las obliga, esto es obvio que Allah lo ve como una buena acción, ya no es solo evitar pecados/tentación, sino hacer que las jóvenes no deseen descubrir su belleza, para que les sea fácil obedecer a Allah, facilitarle a otros al-islam li Allah (la sumisión a Allah) es definitivamente bien visto por todos.
----

33:32-35
يَا نِسَاء النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِّنَ النِّسَاء إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلاً مَّعْرُوفاً
وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَى وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً
وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَى فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفاً خَبِيراً
إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيراً وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْراً عَظِيماً
¡Mujeres del profeta! Vosotras no sois como otras mujeres cualesquiera. Si teméis a Allah, no seáis tan complacientes en vuestras palabras que llegue a anhelaros el enfermo de corazón. ¡Hablad, más bien, como se debe! ¡Quedaos en vuestras casas! ¡No os acicaléis como se acicalaban las antiguas paganas! ¡Haced la azalá (oración)! ¡Dad el azaque (ofrenda, limosna, provisión)! ¡Obedeced a Allah y a Su enviado! Allah sólo quiere libraros de la mancha, gente de la casa, y purificaros por completo. Recordad lo que de las aleyas de Allah y de la Sabiduría se recita en vuestras casas. Allah es sutil, está bien informado. Allah ha preparado perdón y magnífica recompensa para los musulmanes (sometidos) y las musulmanas (sometidas), los creyentes y las creyentes, los devotos y las devotas, los sinceros y las sinceras, los pacientes y las pacientes, los humildes y las humildes, los que y las que dan limosna, los que y las que ayunan, los castos y las castas, los que y las que recuerdan mucho a Allah.

33:59
لَئِن لَّمْ يَنتَهِ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْمُرْجِفُونَ فِي الْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَا إِلَّا قَلِيلاً
¡Profeta! Di a tus esposas, a tus hijas y a las mujeres de los creyentes que se cubran con el manto (jalaabiybihinna). Es lo mejor para que se conozca (exponga) lo mínimo de ellas, entonces no serán molestadas. Allah es indulgente, misericordioso.

41:5
وَقَالُوا قُلُوبُنَا فِي أَكِنَّةٍ مِّمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ وَفِي آذَانِنَا وَقْرٌ وَمِن بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ فَاعْمَلْ إِنَّنَا عَامِلُونَ
Y dicen: "Una envoltura oculta a nuestros corazones aquello a que nos llamas, nuestros oídos padecen sordera, un velo (hijab) nos separa de ti. ¡Obra pues (como quieras), que nosotros obraremos (como queramos)!"

----
Se menciona el hijab y se traduce como velo, o sea, se traduce bien, como algo que cae en vertical para evadir la vista/visión, no paño/pañuelo para la cabeza, ni gorro, ni sombrero, ni indica que sea algo para el pelo, sino al contrario, algo contra la vista, la intercepta/bloquea, evitando su uso/utilidad.
----

41:33
وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلاً مِّمَّن دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحاً وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ
¿Quién hay, pues, que hable mejor que quien llama a Allah, obra bien y dice: "Soy de los que se someten a Allah" (muslimiyn)?

60:10-12
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ وَآتُوهُم مَّا أَنفَقُوا وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنفَقُوا ذَلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
وَإِن فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِّنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُم مِّثْلَ مَا أَنفَقُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَى أَن لَّا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئاً وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
¡Creyentes! Cuando vengan a vosotros mujeres creyentes que hayan emigrado examinadlas. Allah conoce bien su fe. Si comprobáis que de verdad son creyentes, no las devolváis a los incrédulos: ni ellas son lícitas para ellos, ni ellos lo son para ellas. ¡Reembolsadles lo que hayan gastado! No tenéis nada que reprocharos si os casáis con ellas, con tal que les entreguéis su dote. Pero no retengáis a las incrédulas. Pedid lo que hayáis gastado, y que ellos también pidan lo que hayan gastado. Ésa es la decisión de Allah. Él decide entre vosotros. Allah es omnisciente, sabio. Si alguna de vuestras esposas se pasa a los incrédulos y, luego, os toca a vosotros vencer, dad a aquéllos cuyas esposas hayan huido otro tanto de lo que habían gastado. ¡Temed a Allah, en Quien creéis! ¡Profeta! Cuando las creyentes vengan a ti a prestarte juramento de fidelidad, de que no asociarán nada a Allah, que no robarán, que no fornicarán, que no matarán a sus hijos, que no dirán calumnia forjada entre sus manos y pies, que no te desobedecerán en lo que se juzgue razonable, acepta su juramento y pide a Allah que les perdone. Allah es indulgente, misericordioso.

ziyna = belleza

7:31-32 + 37:6 + 24:31 = (ziynatahunnna = su belleza)

7:31-32
يَا بَنِي آدَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وكُلُواْ وَاشْرَبُواْ وَلاَ تُسْرِفُواْ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ
قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللّهِ الَّتِيَ أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالْطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ قُلْ هِي لِلَّذِينَ آمَنُواْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
¡Hijos de Adán! ¡Atended a vuestro atavío (andad con ropa bella, cuidad vuestro embellecimiento o vuestra belleza) en los templos! Comed y bebed, pero no cometáis excesos, que Él no ama a los inmoderados. Di: "Quién ha prohibido el embellecimiento que Allah ha producido para Sus siervos y las cosas buenas de que os ha proveído?" Di: "Esto es para los creyentes mientras vivan la vida de acá, pero, en particular, para el día de la Resurrección". Así es como explicamos con/en detalle las aleyas a gente que sabe.

37:6
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
Hemos embellecido (ziynati) el cielo de abajo con estrellas,

24:31
وَقُل لِّلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاء بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاء بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُوْلِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَى عَوْرَاتِ النِّسَاء وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِيعاً أَيُّهَا الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Y di a las creyentes que bajen la vista con recato, que sean castas y no muestren más belleza que la visual (o visible), que cubran su escote extendiendo el velo y no exhiban su belleza excepto a sus esposos, a sus padres, a sus suegros, a sus propios hijos, a sus hijastros, a sus hermanos, a sus sobrinos carnales, a sus mujeres (las mujeres de su marido), a sus esclavas, a sus criados varones fríos, a los niños que no saben de las partes femeninas. Que no batan ellas con sus pies descubriendo atractivos ocultos. ¡Volvéos todos a Allah, creyentes! Quizás, así, prosperéis.
----
4:3
Si teméis no ser equitativos con los huérfanos, entonces, casaos con las mujeres buenas: Dos, tres o cuatro. Pero si teméis no obrar con justicia (véase a que se refiere Allah diciendo "justicia/equidad" en éxodo 21:10-11), entonces con una sola o con vuestras protegidas de guerra (esclava = prisionera/cautiva/protegida de guerra). Así, evitaréis mejor el obrar mal.

El concepto de mujer buena varía de un hombre a otro, pero obviamente si no cumple ni acepta la voluntad del Creador, esa mujer no puede ser buena para un creyente. Tampoco será buena mujer aquella que no guarde (esconda, cubra) bien su belleza, aquella que expone su belleza, que busca tentar (atraer sexualmente) a otros hombres, o que busca superar en belleza (atracción sexual) a otras mujeres, en vez de buscar la paz de los hombres, que los hombres puedan caminar y vivir tranquilos, sin el sobresalto de una gran atracción, tensión, o deseo sexual, sino la tranquilidad de que si quiere tener esposa o si ya tiene esposa, puede estar seguro de la fidelidad (intenciones) de ella, cuando él no está presente. Nadie se viste para sí mismo, pues ningún bebé quiere vestirse, ningún niño se siente feliz de cambiarse de ropa, porque no es algo natural, lo natural es andar desnudos, como andaban Adam y Eva (Awa) antes de desobedecer a Allah. Eso es algo que todo hombre sabe, porque él mismo se viste para la gente de la calle, para sus amigos, para todos excepto él y su pareja, porque para su pareja se desviste, se desnuda.

Para andar comodo en casa, tambien se pone ropa que tapa menos, para así estar más a gusto, más cómodo, pero aún éso es vestirse para los amigos y familiares o sea, vestirse parra otros. Por tanto, ninguna mujer, por mucho que se esfuerce, por mucho que argumente, puede convencer a un hombre de que ella se viste para sí misma o para su pareja. Se viste buscando verse atractiva, si quiere que quien la vea, la vea atractiva, lo hace para competir con las otras mujeres, sí, para competir por ver quien es la que más atrae a los hombres, quien es la que gusta más a los hombres, la que más belleza puede lucir y así manipular (dominar), aunque sea parcialmente, a los hombres de la ciudad donde está en ese momento. Eso no son buenas intenciones, eso es malicia que termina pagando caro, pues la convierte en un trofeo, en objeto que se puede poseer para alardear, en una simple medalla o joya que vale lo que pesa, vale su belleza, una vez que pierda su belleza o que se tenga una más bella, ya ella no vale nada.

Pero una musulmana (la que usa niqab) es un ser humano, bueno, inteligente, respetable, honorable y de incalculable valor. Y eso es hablando solo de aquello que se ve, o sea, aquello que se conoce, su interior, pues su exterior está escondido y no se ve, prohibido disfrute para todo hombre que no sea su marido
¿Cuanto pues vale para su marido?

Ahora pensad en los que trafican con mujeres, esas mujeres no se les pueden escapar, porque serían identificadas inmediatamente, pero si todas las mujeres de la calle llevasen niqab, una mujer que está siendo obligada a prostituirse, podría huir sin ser identificada, gracias a ocultar su rostro, podría llegar a la embajada de su pais o a la estación de policía más cercana, sin ser capturada, pues en medio de un mercado, de una calle o de una plaza, llena de mujeres que llevan velo ¿Como detectas a la que buscas, si ella quiere actuar normal para que no la identifiquen y las mujeres son las mejores actuando?

Como una mujer no puede descubrirse ante un hombre, para identificar a una mujer y arrestarla, necesitarían mujeres policías. Así que el uso del velo, aumentaría los puestos de trabajo para mujeres, en la policía y el resto de servicios públicos. Aumentando así también las posibilidades de independización de la mujer, respecto a sus padres o su marido.

Pues aparte de eso, de servir de protección y medio de empleo al resto de mujeres, la musulmana cria hombres de bien, los mima y los hace sentir queridos, para que no crezcan con mente enferma, para que no terminen como "asesinos en serie" debido al sentimiento de abandono, o a un trauma de niñez, causado por la poca o mala atención de su madre. Una musulmana ayuda a la tranquilidad de cada hombre de la sociedad, porque no tienen subidas de tensión, ni nerviosismo, ni deslumbre a causa de la belleza que ella podría exponer, pero que no expone, para la tranquilidad y el sociego del corazón de todo hombre en la comunidad, por tanto esa mujer es un beneficio para toda la comunidad.
¿Cuanto pues vale para la comunidad?
----

----

No hay comentarios:

Publicar un comentario