martes, 27 de marzo de 2012

Democracia islámica

----
A diferencia de "elegir a quienes toman las decisiones por todos" (la democracia occidental), los sometidos tienen que oír cada idea, cada proposición de ley, cada opinión y ponerse de acuerdo, antes de tomar una decisión, sí, la decisión la toma ellos mismos. Ningún gobernante disfruta de inmunidad, ni diplomática ni de ningún tipo, quien peca paga, no hay perdón a menos que el afectado por el pecado perdone, si se está seguro de que eso no desencadenará un aumento del pecado. Lo más lejos que puede llegar un líder es renunciar a su puesto, si la voluntad del pueblo va en contra de la voluntad de Allah, lo cual sería extrañísimo, pero en ese caso, como sometido a Allah, el no puede cumplir la voluntad del pueblo sin violar la ley de Allah y como no puede tiranizar al pueblo, porque si lo tiraniza también viola la ley de Allah, lo que puede hacer es dejar su cargo sin tomar la decisión que quiere el pueblo, dejando que tome la decisión otro.


Quran Al-Syura (42):38-39 (mirar en contexto en Quran Al-Syura (42):35-44):
وَالَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمْ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَمْرُهُمْ شُورَى بَيْنَهُمْ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ
وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنتَصِرُونَ
escuchan a su Señor, hacen la oración (oran), se consultan mutuamente, dan limosna de lo que les hemos proveído, y se defienden cuando son víctimas de opresión (tiranía, dictadura).

Quran Al-Baqarah (2):233
وَالْوَالِدَاتُ يُرْضِعْنَ أَوْلاَدَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ لِمَنْ أَرَادَ أَن يُتِمَّ الرَّضَاعَةَ وَعلَى الْمَوْلُودِ لَهُ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ لاَ تُكَلَّفُ نَفْسٌ إِلاَّ وُسْعَهَا لاَ تُضَآرَّ وَالِدَةٌ بِوَلَدِهَا وَلاَ مَوْلُودٌ لَّهُ بِوَلَدِهِ وَعَلَى الْوَارِثِ مِثْلُ ذَلِكَ فَإِنْ أَرَادَا فِصَالاً عَن تَرَاضٍ مِّنْهُمَا وَتَشَاوُرٍ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِمَا وَإِنْ أَرَدتُّمْ أَن تَسْتَرْضِعُواْ أَوْلاَدَكُمْ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِذَا سَلَّمْتُم مَّا آتَيْتُم بِالْمَعْرُوفِ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Las madres amamantarán a sus hijos durante dos años completos si desea que la lactancia sea completa. El padre debe sustentarlas y vestirlas conforme al uso. A nadie se le pedirá sino según sus posibilidades. No se dañará a la madre por razón de su hijo, ni al padre. Un deber semejante incumbe al heredero. Y no hay inconveniente en que el padre y la madre quieran, de mutuo acuerdo y luego de consultarse, destetar al niño. Y, si queréis emplear a una nodriza para vuestros hijos, no hacéis mal, siempre que paguéis lo acordado conforme al uso. ¡Temed a Allah y sabed que Allah ve bien lo que hacéis!

Quran Al-Nahl (16):90
إِنَّ اللّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاء ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Allah prescribe la justicia, la beneficencia y la liberalidad con los parientes. Prohíbe la deshonestidad, lo reprobable y la opresión (dictadura, tiranía). Os exhorta. Quizás, así, os dejéis amonestar (recordar).

Quran Al-Hujuraat (49):9
وَإِن طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا فَإِن بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى فَقَاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّى تَفِيءَ إِلَى أَمْرِ اللَّهِ فَإِن فَاءتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ
Si dos grupos de creyentes combaten unos contra otros, ¡Reconciliadles! Y si uno de ellos oprime (tiraniza) al otro, ¡Combatid contra el opresor (tirano) hasta reducirle a la obediencia de Allah! Y, cuando sea reducido, ¡Reconciliadles de acuerdo con la justicia y sed equitativos! Allah ama a los que observan la equidad.

Quran Qaaf (50):45
نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
Sabemos bien lo que dicen ¡No debes tú forzarles! ¡Amonéstale (Recuerdale), más bien, con el Corán, a quien tema Mi advertencia!

----

No hay comentarios:

Publicar un comentario